Ressources produites dans le cadre du séminaire de formation
Former à enseigner le français écrit en contexte multilingue et transeuropéen : enjeux, modèles, pratiques innovantes et inclusives (voir l'offre de formation)
Module 1: Contextes d’enseignement des langues, du français et du français écrit
Séance 2 : Apports et limites du CECRL dans l’enseignement des langues en Europe (PDF)
Séance 3 : Place de l’écrit dans les curricula de formation des enseignants de français (PDF)
Module 2: Théories et méthodes d’enseignement du français écrit en contexte multilingue
Séance 4 : Écrit/ure, compétence scripturale et rapport à l’écrit/ure comme notions préalables (PDF)
Séance 5 : La compétence plurilingue et pluriculturelle dans l’enseignement de l’écriture (PDF)
Séance 6 : L’intercompréhension et la compétence discursive comme levier pour faire écrire (PDF)
Séance 7 : Ressources, outils, dispositifs et supports : clarification notionnelle (PDF)
Séance 8 : Processus et réécriture, points d’appui pour faire évoluer et évaluer l’écrit/ure (PDF)
Séance 9 : Apports de la psychologie cognitive à l’enseignement de l’écrit en langues secondes (PDF)
Module 3: Développement des pratiques d’enseignement et mise en situation professionnelle
Séance 10 : Pratiques et dispositifs d’enseignement et d’apprentissage de l’écriture I (PDF)
Séance 11 : Pratiques et dispositifs d’enseignement et d’apprentissage de l’écriture II (PDF)
Module 4: Analyse des pratiques professionnelles
Séance 12 : Retours sur les analyses des pratiques professionnelles (PDF)
Contributions du séminaire d'experts sur les contextes politiques et éducatifs
Ce dossier regroupe les supports de présentations faites à l’université de NoVi Sad en le 5 et le avril 2024, lors du séminaire d'experts centré sur les politiques linguistiques et éducatives en Albanie, en Roumanie, en Serbie et en France. On y retrouve, entre autres, l’organisation structurelle des cycles scolaires et les parcours de professionnalisation des enseignants. Un accent particulier est mis sur le statut du Français Langue Étrangère (FLE) et sur les objectifs curriculaires, notamment ceux en lien avec l'écrit.
/
Situation en Albanie
Écologie linguistique et politiques éducatives en Albanie (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Dans cette contribution, Anida Kisi présente la politique linguistique éducative en Albanie en analysant l'écologie des langues nationales et régionales, notamment le statut et le cadre légal des minorités ethniques et ethnolinguistiques. Elle aborde l'évolution des réformes éducatives menées en coopération avec le Conseil de l'Europe pour promouvoir activement le plurilinguisme. Elle termine en revenant sur l'introduction précoce des langues étrangères, les spécificités au sein de l'enseignement professionnel, les modalités d'évaluation ainsi que les structures de formation continue des enseignants.
Plurilinguisme et enseignement du français en Albanie : place, fonctions, défis et perspectives (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Cette contribution propose un panorama complet de la place du français en Albanie, depuis ses profonds jalons historiques et l'apogée du Lycée français de Korça jusqu'aux dynamiques contemporaines au sein du système scolaire public. Elle met en relief la politique nationale d'ouverture au multilinguisme (notamment à travers le fonctionnement des sections bilingues à Tirana, Elbasan et Korça et l'alignement sur le CECRL) et cartographie le réseau d'acteurs institutionnels soutenant la francophonie. Elle interroge par ailleurs les défis actuels et les perspectives d'avenir face au développement économique et touristique du pays.
Formation initiale - continue des enseignants de FLE en Albanie et place de l'écrit dans les curricula (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Eldina Nasufi et Alba Frashëri examinent les mutations de la formation initiale et continue des enseignants de Français Langue Étrangère (FLE) en Albanie suite à l'introduction du système de Bologne et à l'harmonisation à 80 % des programmes universitaires avec l'enseignement préuniversitaire. Elles détaillent les parcours de professionnalisation (dispositif LMD, stages obligatoires, recrutement et qualifications régulières) et mettent en lumière la place accordée à l'écrit à travers des exercices académiques majeurs (rapports de stage et mémoires de fin d'études), analysant la mobilisation des compétences discursives (haut niveau) et linguistiques (bas niveau) chez les étudiants.
Ressources pédagogiques visant la formation des enseignants de FLE en Albanie (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Dans sa contribution, Eldina Nasufi dresse un inventaire analytique des outils et des manuels scolaires officiels validés par le ministère de l'Éducation pour les différents cycles de l'enseignement préuniversitaire du FLE. Elle explore également la typologie des ressources pédagogiques mobilisées au niveau universitaire pour la formation des futurs enseignants, mettant en avant l'articulation entre les ouvrages de référence (grammaire et vocabulaire), les supports multimédias et l'usage privilégié de documents authentiques, en particulier les textes littéraires, indispensables pour contextualiser l'apprentissage linguistique et culturel.
Situation en France
Les langues dans le système éducatif en France : contexte européen et processus d’internationalisation (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Dans cette contribution, Martine Derivry-Plard présente l'évolution de l'enseignement des langues en France sous l'influence des cadres européens. Elle s'intéresse, entre autres, aux tensions entre le paradigme monolingue et l'approche plurilingue et actionnelle ainsi que la domination de l'anglais et la promotion de la diversité culturelle dans les parcours scolaires et supérieurs.
L'école et la formation des enseignants en France : une transformation systémique en cours (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Dans sa contribution, Régis Malet analyse des mutations du système éducatif français et de la formation des enseignants à l'aune de l'héritage du modèle républicain centralisé et des enjeux contemporains - hétérogénéité des élèves, crise d'attractivité du métier et transition vers le développement professionnel continu - tout en comparant ces spécificités aux modèles européens.
Former les enseignants du 1er et 2nd degré en FL1 et FLE/S en France - Parcours des étudiants - Profils des formateurs (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Nathalie Salagnac, Marie-Christine Messana, Constance Lejeune et Maurice Niwese décrivent les structures de formation des enseignants en France, avec une focalisation sur l'enseignement du français (FL1 et FLE/S). Ils présentent les parcours universitaires (MEEF, Master FLE), les profils des formateurs à l'INSPE, ainsi que l'évolution des modèles théoriques et didactiques régissant l'apprentissage de l'écrit, du modèle traditionnel aux approches actionnelles contemporaines.
Situation en Roumanie
Organisation du système éducatif roumain : regard sur la Loi de l’enseignement 2023 (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Oana-Ilinca Moldoveanu et Dragoș Jipa présentent l'architecture de l'enseignement en Roumanie, du préscolaire au doctorat. Ils évoquent également l'évolution des politiques linguistiques depuis 1995 en mettant l'accent sur les innovations majeures apportées par les lois de 2023.
Les langues vivantes dans l’enseignement et dans l’entreprise, en Roumanie contemporaine : la place du français (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Anca-Marina Velicu présente la situation des langues vivantes en Roumanie, soulignant que plus de 90 % des élèves du secondaire y étudient au moins deux langues étrangères. Elle souligne le décalage entre la position forte du français dans le système éducatif (deuxième langue étudiée) et sa place déclinante comme langue véhiculaire et professionnelle face à l'anglais.
Formation des enseignants de français et la place de l’écrit dans les curricula : situation en Roumanie (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Analyse des structures de formation des enseignants de français en Roumanie, articulant les parcours de formation initiale (LMD) et continue, qui examine l'organisation des modules pédagogiques, l'intégration du Master didactique depuis 2020, la place centrale de l'écrit comme instrument d'acquisition et objet d'enseignement spécifique au sein des curricula universitaires.
Situation en Serbie
Organisation du système éducatif en Serbie (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Snežana Gudurić présente l'organisation scolaire en Serbie, structurée en quatre niveaux allant du préscolaire à l'enseignement supérieur, en mettant en évidence les particularités régionales, notamment en Voïvodine. Elle rappelle l'importance de l'inclusion des minorités à travers l'usage de manuels traduits et de programmes bilingues.
L’enseignement/apprentissage du FLE en Serbie : bilan, défis et perspectives (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Dans cette présentation, Vanja Manić-Matić et Nataša Radusin-Bardić
La place de l'écrit dans les curricula dans le système éducatif serbe (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Dans cette contribution, Nataša Popović
Contributions issues des évènements sur le rapport à et sur les pratiques déclarées
Les présentations regroupées dans cette section résultent de l'analyse de données collectées via un questionnaire adressé aux enseignants albanais, français, roumains et serbes (cf. Module de travail 3). Ce questionnaire portait sur leurs profils (âge, sexe, niveau de formation et d'enseignement, ancienneté, etc.), leurs pratiques linguistiques et scripturales, le rapport à leur profession, leurs conceptions des langues, du français et du français écrit ainsi que sur leurs pratiques pédagogiques. Les supports proposés ici proviennent aussi bien des journées de formation mixte que des colloques.
Profils des enseignants : aspects affectifs et conceptuels du rapport aux langues, au français et au français écrit
Profils et pratiques des langues et de l'écriture des enseignants français (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Mélanie Petit et Constance Lejeune présentent les résultats de l'enquête, qui concernent le profil des enseignants français, leur rapport aux langues, au français et au français écrit ainsi que leur perception des freins et des leviers pour enseigner et apprendre une langue étrangère, d'une part, et le français écrit, d'autre part.
Conceptions de l’écriture et de son enseignement des enseignants français (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Maurice Niwese, Lydie Feugnet et Melchisédeck Niyokwizera s'intéressent aux conceptions de l'écriture et de son enseignement des enseignants français. Pour ce faire, ils analysent les moyens que ces derniers considèrent comme efficaces pour apprendre à écrire, les obstacles à l'enseignement de l'écrit/ure ainsi que les pistes pour améliorer son enseignement.
Profils des enseignants roumains : aspects affectifs et pratiques d'écriture (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
À
Profils, pratiques des langues et de l’écriture des enseignants albanais, roumains et serbes (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Eldina Nasufi, Alba Fasheri, Sonia Berbinski et Vanja Manic-Matic présentent les profils sociolinguistiques des enseignants de français en Albanie, en Roumanie et en Serbie, leur rapport affectif à la profession d'enseignants et leurs pratiques de l'écrit (privé/professionnel).
Représentation de l’écriture dans l’imaginaire et dans la pratique des enseignants albanais, roumains et serbes (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Oana-Ilinca Moldoveanu, Eldina Nasufi, Drita Rira, Nataša Popović et Ivana Vilić s'intéressent aux obstacles et aux leviers déclarés par les enseignants albanais, roumains et serbes dans l'enseignement du français et le français écrit. Elles présentent également, toujours en analysant les déclarations des enseignants, les difficultés que rencontrent les élèves pour apprendre le français et pour écrire en français.
Effets de la langue maternelle dans l’enseignement du français écrit. (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Martine Derivry, Christelle Camsuza et Cristina Dragut reviennent plus spécifiquement sur les représentations des enseignants de français en France, en Serbie, en Albanie et en Roumanie sur l'influence de la langue maternelle (L1) sur l'acquisition du français écrit.
Perception par les enseignants du rapport au français des apprenants : intérêt affectif et difficultés
Rapport au français et au français écrit des apprenants à travers les déclarations des enseignants français Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Maurice Niwese et Daphné Terrien présentent les résultats issus de l'analyse des déclarations d'enseignants français sur le rapport de leurs élèves au français et au français écrit.
Rapport au français et au français écrit des apprenants à travers les déclarations des enseignants albanais (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Eldina Nasufi et Drita Rira présentent les résultats issus de l'analyse des déclarations des enseignants albanais sur le rapport au français et au français écrit de leurs élèves. Les résultats mettent font ressortir les raisons déclarées du décrochage du français par rapport à d'autres langues, notamment l'anglais et de l'allemand.
Rapport au français et au français écrit des apprenants à travers les déclarations des enseignants roumains (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Oana-Ilinca Moldoveanu et Alice Chicos analysent le rapport au français écrit des élèves roumains à travers les déclarations d'enseignants. Comme le font Eldina Nasufi et Drita Rira pour la Roumanie, elles s'intéressent à la motivation des élèves face à la concurrence d'autres langues, aux difficultés majeures que ces derniers rencontrent, mais aussi au rôle facilitateur du roumain qui est une langue romane.
Pratiques effectives et outils pédagogiques déclarés dans l'enseignement et dans l'apprentissage du français écrit
Outils/supports, ressources et activités pour enseigner l'écriture (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
À partir des réponses données par les enseignants français qui ont participé à l'enquête, Marie-Christine Messana et Bénédicte Courty répertorient, regroupent et analysent les outils/supports, les ressources et les activités proposées dans l'enseignement du français écrit.
L’enseignement du français écrit en France, un panorama des pratiques actuelles (Déclarations des enseignants français). (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Marie-Christine Messana, Marie-Pierre Eugène et Bénédicte COURTY reviennent avec un regard surplombant sur l'usage des outils, des supports et des ressources à l'école et à l'université.
Pratiques d’enseignement du français écrit des enseignants albanais, roumains et serbes (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Nataša Radusin-Bardić, Anca Marina Velicu, Snežana Guderić, Elona Toro et Lorena Dedja mettent en évidence la diversité des supports utilisés par les enseignants, du manuel traditionnel à l'intelligence artificielle. Elles soulignent, dans leur analyse, l'importance d'une approche pédagogique critique face aux nouveaux obstacles technologiques rencontrés en classe.
Outils et manuels pédagogiques
Quatre inventaires offrant une cartographie globale des ressources employées pour l'enseignement du Français Langue Étrangère (FLE). Véritables passerelles entre recherche théorique et pratiques de classe, ces documents présentent les cadres institutionnels, les manuels de référence et l'intégration des technologies éducatives (EdTech).
Albanie: (Consulter / télécharger l'inventaire au format PDF)
France: (Consulter / télécharger l'inventaire au format PDF)
Roumanie: (Consulter / télécharger l'inventaire au format PDF)
Serbie: (Consulter / télécharger l'inventaire au format PDF)
Autres
Les méthodologies d’analyse des pratiques (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
En s'appuyant sur des éléments théoriques et sur des données empiriques, Valeria Villa-Perez présente l'entretien d'auto-confrontation qui fait partie des des méthodologies pour analyser les pratiques enseignantes.
Pratiques effectives d’enseignement de l’écrit (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Mariella Causa présente quelques concepts théoriques (bilittératies, plurilittéracies, gestes professionnels, etc.) permettant d'analyser les gestes professionnels visant à aider l'apprenant à produire l'écrit.
Analyse d’interactions en classe de langue (Consulter / télécharger la présentation au format PDF)
Issu des cours de Mariella Causa, le document joint porte sur les interactions en classe de langue. Ce support définit les stratégies d'apprentissage et d'enseignement comme des leviers pour résoudre les déséquilibres de compétences linguistiques.
Questionnaire Didafé - Conceptions et pratiques linguistiques et scripturales (Consulter / télécharger les deux questionnaires au format PDF)
Les deux questionnaires ont été adressés aux enseignants albanais, roumains et serbes (le premier) ainsi qu'aux enseignants français (le second). Ils permettent de recueillir des informations sur l'identité, l'expérience d'enseignement et le parcours plurilingue des répondants, ainsi que sur leurs conceptions et pratiques en matière d'enseignement du français et de l'écrit. Les enseignants ont également été interrogés sur le rapport de leurs apprenants au français et à l’écriture.
